PROGRAMME NOTE
BLUE MOON - When Magic Stirs 奇幻蓝月
27 & 28 Sept 2024 | 7:30pm & 8:30pm | Read Bridge @ Clarke Quay
P R O G R A M M E 节 目 表
-
Afloat with the Moon 泛 月
-
Rise of Makara – the Hindu Sea-Creature 骑 浪 海 兽
-
Reveries in a Long Boat 长 舟 奇 想
-
Florals in the Waves 浪 花 滚 滚
-
Strolling on the Bridge 漫 步 桥 上
A B O U T T H E P E R F O R M A N C E
A bridge over water is often the focal point of many classical Asian paintings especially when it is part of the depictions of early urban towns or marketplaces. Just think of the hustle-bustle municipality scenes of the famous Song dynasty handscroll, Along the River During the Qingming Festival 清明上河图 , and also the Japanese woodblock prints of Ukiyo-e 浮世绘 of the Edo period that showed city folks engaged in various everyday activities along the bridge.
Comparing to modern time, many of the depicted activities of early city life have not changed that much. Hence the annual Moonstruck Series by ARTS FISSION, BLUE MOON - When Magic Stirs also takes place at a bridge and pays homage to the Read Bridge at Clarke Quay.
The site-specific performance chooses the bridge’s backdrop of repurposed historic godowns (or warehouses) along the river. The bridge site, together with the music motif of the familiar folk song Dayung Sampan, recall Singapore’s once busy waterway of maritime trades in bygone days. But the river has now been transformed into places of urban leisure and recreations.
These historic and cultural references give our bridge-performance extra layers of nuances when viewedalong the Singapore River. The performance conjures up scenes and characters of whimsical urban encounters. The movement work explores the brisk dynamics of urban body language while the original music composition is infused with the undertone of multi-ethnicity pulses of Singapore.
We may have missed August’s sturgeon moon (also known as blue moon or super moon). But anytime when people stroll along the bridge, we firmly believe that magic would happen. Afterall, how can one not be bewitched by the moonlight, a luminous bridge filled with music and movement, and come face to face with the giant shadow of the sturgeon fish?
演出简介
月满桥上, 总会给人带来一点既平静又期待的兴奋感。
亚洲古画里,一抹弓桥,从来就是画中描写上古集镇的亮丽焦点。清明上河图 手卷里最有人气和吵闹的地点,不正是在画卷中间的那条桥吗? 还有日本的浮世绘,每次有弓桥出现,总会带来从大自然和市井日常生活里,随时发生的戏剧性画面,如达官贵人浩浩荡荡的列队逰行,又或者庶民日常劳作中,忽遇刮起的大风大雨, 被逼踉跄走避的描绘等等。
这些描绘早期市井风俗文化的艺术画作, 丰富了我们创意团队在大桥演出的构思,给创作增添了文化典故层次,也给观众带来更多观赏节目的玩趣。于是作曲家吴多才把大家熟悉的Dayung Sampan 融入更多地方色彩,但也不忘注入属于大都会的快板节奏,让舞蹈创作安排出独特的行板踏步, 使舞蹈员可以在桥上帅气地飞踏出城市朝气。
化生艺术团的2024年度月晕系列演出奇幻蓝月,也就这样决定了选择在克拉码头的李德桥,以特定场地的形式逞献。演出营造各种充满奇趣的大都会偶遇。虽然演出没能赶上中秋月,可观众还是有机会在桥上邂逅鲟鱼月留下的鲟鱼巨壳,慢慢享受这场在李德桥上,赏心悦目的奇幻蓝月演出。
P R O D U C T I O N P E R S O N N E L
Artistic
-
Concept and Choreographic Direction……………...….Angela Liong
-
Original Composition……………………….................…Zechariah Goh Toh Chai
-
Assistant Choreographer…………………………............Marveen Lozano
-
Rehearsal Assistant………………………….....................Aisha Polestico
-
Wind and Percussion Ensemble......................................REVERBERANCE
-
Flute Soloist…………………………………………….....Jackson Lee
-
ARTS FISSION Dance Artist…………..............................Andine Elaina, Aisha Polestico, Marveen Lozano
-
Project Dance Artists…….........................................……Joseph Chua
-
Dance Students.................................................................School of Dance, Nanyang Academy of Fine Arts - University of the Arts Singapore
-
Senior Performers.............................................................NTUC Health Active Ageing Centre Boon Lay
Technical
-
Lighting Designer………………..……………………..…Dorothy Png
-
Sound Engineer……………………....………………...…Varian Tan
-
Set Design, Costume Styling & Visual Design………....ATELIER FISSION
-
Production Stage Manager…………...………...………..Lee Xinzhi
-
Assistant Stage Manager……………......................….....Sammi Chia
-
Administration & Logistics…………………………….....Aqidah Othman
-
Videography......................................................................Interfilm Productions Pte Ltd
-
Photography......................................................................Koh Beng Chye
A C K N O W L E D G E M E N T
-
CQ @ CLARKE QUAY
-
SCHOOL OF DANCE, NANYANG ACADEMY OF FINE ARTS - UNIVERSITY OF THE ARTS SINGAPORE
-
NTUC HEALTH ACTIVE AGEING CENTRE BOON LAY
-
MS CHOO LEH LEH (DANCE FACILITATOR FOR SENIOR PERFORMERS)